less hazardous

Traduction


Okay, the user wants me to translate "less hazardous" into French. Let me start by understanding the term. "Hazardous" means dangerous or risky. The opposite would be "less hazardous," so I need the French equivalent of that.

First, I'll think of the direct translation. "Hazardous" in French is "dangerueux" or "risqué." So "less hazardous" could be "moins dangereux" or "moins risqué." But I should check which is more commonly used.

"Moins dangereux" seems straightforward. "Dangereux" is the direct translation of "dangerous," so "moins dangereux" would mean "less dangerous," which aligns with "less hazardous."

Alternatively, "moins risqué" could work too, but "risqué" has a slightly different nuance, more about being risky or bold rather than dangerous. The user might prefer the more direct translation.

I should also consider if there's a more idiomatic expression. Maybe "moins hazardous" could be translated as "moins exposé aux risques," but that's more verbose. The user probably wants a concise translation.

Since the original is in English, and the rules say to translate into French, the best choice is "moins dangereux." I'll go with that.


moins dangereux

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant